Lundi 11 juin : Ankunft in Buxtehude!!!
Le début du vol a été difficile voire chaotique, parce qu´il y avait beaucoup de turbulences. Mais le reste du vol s´est bien passé.
[Zuerst war der Flug etwas chaotisch, denn es gab viele Turbulenzen, aber der Rest des Fluges war dann ganz gut.]
Après avoir récupéré les valises nous avons été accueillis très chaleureusement par les Allemands. Ils portaient chacun une lettre et cela formait “Willkommen” - Bienvenue !
[Nachdem wir alle unsere Koffer zurückbekommen hatten, wurden wir von den Deutschen sehr herzlich begrüßt. Jeder von ihnen hat einen Buchstaben getragen und das hat 'Willkommen' ergeben!]
Als sie dann auf uns zukamen, wurden wir sofort erkannt und freudig begrüßt. Die ersten fanden ihren Austauschpartner recht schnell, aber weil wir dann so viele waren, sah man nach kurzer Zeit die ersten herumirren und ihren Partner suchen. Das legte sich dann schnell und als jeder sein Gegenüber hatte, hieß es den Heimweg antreten.
Puis nous avons pris le train où nous avons pu faire plus ample connaissance avec nos correspondants. Enfin nous avons rencontré leurs parents et nous avons pu découvrir leur maison.
[Dann sind wir mit dem Zug gefahren und konnten unsere Austauschpartner näher kennen lernen.
Zuletzt haben wir ihre Eltern getroffen und konnten ihre Häuser erkunden.]
Zuhause gab es dann ein gemeinsames Essen, eine Führung durchs Haus und und und… bis, von der langen Reise ermüdet, die Franzosen schlafen gingen.
Von Marie, Morgane, Sylvain und Romain